-
1 prick off
['prɪk'ɒf]1) Общая лексика: высаживать рассаду, пикировать сеянцы, пикировать рассаду2) Сельское хозяйство: пересаживать, пикировать, пересаживать (рассаду, сеянцы)3) Садоводство: пересаживать (рассаду), пикировать (рассаду)4) Макаров: отмечать, делать пометки (в списке и т.п.), обозначать (на бумаге), пикировать (рассаду, сеянцы) -
2 prick
prɪk
1. сущ.
1) а) прокол, укол Syn: perforation, puncture
1. б) спец. следы зайца
2) галочка, пометка, отметка Syn: dot I
1., tick II
1., point
1.
3) колющий, жалящий орган животных или растений а) бот. шип б) зоол. игла, колючка
4) а) острие, игла (для прочистки) б) (вязальная) спица;
веретено
5) острая боль (как) от укола
6) а) груб. мужской половой орган б) сл. используется в качестве ругательства в адрес лиц мужского пола ∙ to kick against the pricks ≈ лезть на рожон;
сопротивляться во вред себе
2. гл.
1) а) (у) колоть, проколоть A tall thin church spire pricked the skies. ≈ Длинный тонкий шпиль церкви пронзал небеса. б) прострелить( пулей)
2) прокалывать;
просверливать, прочищать иглой (отверстие) Syn: pierce
3) испытывать покалывание, пощипывание (в каких-либо частях тела) Syn: tingle
2.
4) (о пиве, вине) забродить
5) огорчать, опечаливать;
мучить, терзать His conscience pricks him so much that he cannot rest. ≈ Его так мучает совесть, что он не может расслабиться ни на мгновение. Syn: grieve, pain
2., torment
2., vex
6) накалывать, набивать (узор)
7) делать пометки (в списке и т. п.) ;
отмечать Who was pricked down to take our suggestion to the director? ≈ Кому было поручено сообщить директору наше предложение?
8) редк. побуждать, подстрекать His conscience pricked him on to admit his crime to the police. ≈ Совесть заставила его признаться в своем преступлении. Syn: impel, instigate, incite, stimulate, provoke
9) уст. пришпоривать (тж. prick on, prick forward) ∙ prick off/out prick a/the bladder/bubble ≈ показать пустоту, ничтожество( кого-л., чего-л.) prick up ears шип;
колючка;
игла укол, прокол - to feel a slight * чувствовать слабую боль от укола - the * made by needle укол иголкой угрызение - the *s of conscience угрызения /уколы/ совести острие;
игла для прочистки;
шило( устаревшее) стрекало точка, след (на поверхности от острого инструмента) (ветеринарное) заковка( на ноге лошади) след зайца (сельскохозяйственное) виток табака( грубое) половой член (американизм) (грубое) самодовольный глупец;
мошенник, мерзавец > to kick against the * лезть на рожон колоть - to * smb. with a pin уколоть кого-л. булавкой колоться - the thorns of roses * badly шипы роз больно колются прокалывать - a nail *ed the tyre гвоздь проколол шину чувствовать колющую боль, колотье - my finger *s (me) у меня болит палец мучить, терзать - my conscience *s me меня мучит совесть (at) вонзать( что-л. острое), наносить удар( чем-л. острым) (техническое) прочищать иглой;
просверливать;
накернивать заковать( ногу лошади при ковке) обозначать пунктиром (морское) прокладывать курс( на карте тж. * out) накладывать, прокладывать( узор) (тж. * down, * off) делать пометки (в списке и т. п.) назначать по списку лиц на должность шерифа и т. п. - he was *ed as High Sheriff of the county он был назначен главным шерифом графства отмечать;
обозначать (на бумаге) - to * off the ship отмечать место корабля на карте (морское) прошивать парус оставлять след( о зайце) преследовать зайца (по следу) (устаревшее) пришпоривать;
быстро ехать верхом подстрекать, побуждать (тж. * on) - my duty *s me on меня зовет долг прокисать( о вине, пиве и т. п.) > to * up one's ears навострить уши, насторожиться > to * a /the/ bladder /bubble/ развенчать( кого-л.) ;
показать всю несостоятельность( чего-л.) ~ груб. мужской половой орган;
to kick against the pricks = лезть на рожон;
сопротивляться во вред себе ~ мучить, терзать;
my toe is pricking with gout у меня подагрическая боль в пальце ноги;
my conscience pricked me меня мучила совесть ~ мучить, терзать;
my toe is pricking with gout у меня подагрическая боль в пальце ноги;
my conscience pricked me меня мучила совесть prick делать пометки (в списке и т. п.) ;
to prick (smb.) for sheriff назначать (кого-л.) шерифом (отмечая его имя в списке) ~ колоть(ся), уколоть(ся) ~ груб. мужской половой орган;
to kick against the pricks = лезть на рожон;
сопротивляться во вред себе ~ мучить, терзать;
my toe is pricking with gout у меня подагрическая боль в пальце ноги;
my conscience pricked me меня мучила совесть ~ накалывать (узор) ~ острая боль (как) от укола;
the pricks of conscience угрызения совести ~ острие, игла (для прочистки) ~ уст. пришпоривать (тж. prick on, prick forward) ;
prick in, prick off высаживать рассаду;
пикировать сеянцы ~ прокалывать;
просверливать, прочищать иглой (отверстие) ~ укол, прокол ~ бот. шип, колючка, игла ~ out показываться, появляться (в виде точек) ;
to prick a (или the) bladder (или bubble) показать пустоту, ничтожество (кого-л., чего-л.) prick делать пометки (в списке и т. п.) ;
to prick (smb.) for sheriff назначать (кого-л.) шерифом (отмечая его имя в списке) ~ уст. пришпоривать (тж. prick on, prick forward) ;
prick in, prick off высаживать рассаду;
пикировать сеянцы ~ out = prick in, prick off ~ уст. пришпоривать (тж. prick on, prick forward) ;
prick in, prick off высаживать рассаду;
пикировать сеянцы ~ out = prick in, prick off ~ out = prick in, prick off ~ out показываться, появляться (в виде точек) ;
to prick a (или the) bladder (или bubble) показать пустоту, ничтожество (кого-л., чего-л.) to ~ up one's ears навострить уши, насторожиться ~ острая боль (как) от укола;
the pricks of conscience угрызения совести -
3 prick
[prɪk]prick груб. мужской половой орган; to kick against the pricks = лезть на рожон; сопротивляться во вред себе prick мучить, терзать; my toe is pricking with gout у меня подагрическая боль в пальце ноги; my conscience pricked me меня мучила совесть prick мучить, терзать; my toe is pricking with gout у меня подагрическая боль в пальце ноги; my conscience pricked me меня мучила совесть prick делать пометки (в списке и т. п.); to prick (smb.) for sheriff назначать (кого-л.) шерифом (отмечая его имя в списке) prick колоть(ся), уколоть(ся) prick груб. мужской половой орган; to kick against the pricks = лезть на рожон; сопротивляться во вред себе prick мучить, терзать; my toe is pricking with gout у меня подагрическая боль в пальце ноги; my conscience pricked me меня мучила совесть prick накалывать (узор) prick острая боль (как) от укола; the pricks of conscience угрызения совести prick острие, игла (для прочистки) prick уст. пришпоривать (тж. prick on, prick forward); prick in, prick off высаживать рассаду; пикировать сеянцы prick прокалывать; просверливать, прочищать иглой (отверстие) prick укол, прокол prick бот. шип, колючка, игла prick out показываться, появляться (в виде точек); to prick a (или the) bladder (или bubble) показать пустоту, ничтожество (кого-л., чего-л.) prick делать пометки (в списке и т. п.); to prick (smb.) for sheriff назначать (кого-л.) шерифом (отмечая его имя в списке) prick уст. пришпоривать (тж. prick on, prick forward); prick in, prick off высаживать рассаду; пикировать сеянцы prick out = prick in, prick off prick уст. пришпоривать (тж. prick on, prick forward); prick in, prick off высаживать рассаду; пикировать сеянцы prick out = prick in, prick off prick out = prick in, prick off prick out показываться, появляться (в виде точек); to prick a (или the) bladder (или bubble) показать пустоту, ничтожество (кого-л., чего-л.) to prick up one's ears навострить уши, насторожиться prick острая боль (как) от укола; the pricks of conscience угрызения совести -
4 prick out
['prɪk'aʊt]1) Общая лексика: высаживать рассаду, пикировать сеянцы, показываться (в виде точек), появляться (в виде точек)2) Морской термин: прокладывать курс (на карте)3) Сельское хозяйство: пикировать, пересаживать (рассаду, сеянцы)4) Садоводство: пересаживать (рассаду) -
5 prick in
высаживать рассаду; пикировать сеянцы* * *высаживать рассаду, пикировать сеянцы -
6 prick off
высаживать рассаду; пикировать сеянцы* * *сажать рассаду, высаживать рассаду, пикировать сеянцы -
7 prick off/out
высаживать рассаду;
пикировать сеянцы While the soil is soft after the rain, let's prick out the onion plants. ≈ Пока почва еще мокрая после дождя, давай высадим луковую рассаду.Большой англо-русский и русско-английский словарь > prick off/out
-
8 prick off/out
-
9 prick in
Общая лексика: высаживать рассаду, пикировать сеянцы -
10 prick off/out
высаживать рассаду; пикировать сеянцыАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > prick off/out
-
11 prick out
а) = prick in ;б) показываться, появляться (в виде точек)* * *высаживать рассаду, пикировать сеянцы -
12 prick out
фраз. гл.; = prick off высаживать рассаду; пикировать сеянцыWhile the soil is soft after the rain, let's prick out the onion plants. — Пока почва ещё мокрая после дождя, давай высадим луковую рассаду.
to prick a / the bladder / bubble — показать ничтожество, всю несостоятельность (кого-л. / чего-л.)
См. также в других словарях:
пикировать — I пики/ровать рую, руешь; пики/рующий; св. и нсв. (от франц. piquer) (св., также, спики/ровать) см. тж. пикирование а) Резко снизиться снижаться с нарастающей скоростью под углом от 30 до 90 градусов к земной поверхности (о самолёте) Учиться… … Словарь многих выражений
пикировать — 1) пикировать рую, руешь; прич. наст. пикирующий; сов. и несов. (несов. также спикировать). Авиа. Снизиться (снижаться) на большой скорости в почти вертикальном положении (о самолете). Налетели девять бомбардировщиков. Завывая, стали пикировать.… … Малый академический словарь
ПИКИРОВАТЬ — (фр.). Колоть, оскорблять, язвить. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ПИКИРОВАТЬ франц. piquer. Колоть; раздражать до гнева; оскорблять. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в… … Словарь иностранных слов русского языка
пикировать — и пикировать. В знач. «снижаться под большим углом, почти вертикально» пикировать, пикирую, пикирует. Самолет пикирует на цель. В знач. «пересаживать всходы растений» пикировать, пикирую, пикирует. Садовод пикирует сеянцы … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
ПИКИРОВАТЬ — ПИКИРОВАТЬ, пикирую пикирую, пикируешь пикируешь, совер. и несовер. (от франц. piquer). 1. что. Пересадить (пересаживать) сеянцы (огородных растений и дичков), чтобы дать им больше места для роста с целью получить сильную рассаду (с. х.). 2. без… … Толковый словарь Ушакова
пикировать — 1. ПИКИРОВАТЬ, рую, руешь; пикирующий; св. и нсв. [от франц. piquer] (св. также спикировать). Резко снизиться снижаться с нарастающей скоростью под углом от 30 до 90 градусов к земной поверхности (о самолёте). Учиться п. Ловко п. П. на цель, на… … Энциклопедический словарь
Распикировывать — несов. перех. Рассаживать, пикировать (рассаду, сеянцы и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
распикировать — рую, руешь; распикируй; распикированный; ван, а, о; св. что. Рассаживать, пикировать (рассаду, сеянцы). Р. рассаду. Р. цветы. Р. на грядку. ◁ Распикировывать, аю, аешь; нсв. Распикировываться, ается; страд … Энциклопедический словарь
распикировать — ру/ю, ру/ешь; распики/руй; распикиро/ванный; ван, а, о; св. см. тж. распикировывать, распикировываться что Рассаживать, пикировать (рассаду, сеянцы) Распики/ровать рассаду … Словарь многих выражений